
Realmente pienso que aunque no lo percibamos, todos tenemos creencias preconcebidas sobre el mundo. ¿Cómo afectan a nuestra labor como docentes?. Antes que nada, me he preguntado a mí misma qué es una creencia, y de ahí he inferido una serie de conclusiones. Veamos....
¿Qué es para mí una creencia?Convicción sobre la certeza de algo.
Mi opinión acerca de algunas creencias sobre la enseñanza,el aprendizaje y la lengua:
Creencia 1: El profesor tiene que explicar sus objetivos enseñanza-aprendizaje en clase.
Sí estoy conforme. Que los alumnos sepan por qué se hacen las cosas y qué objetivo se busca ayuda a que entiendan y colaboren mejor.
Creencia 2: Cada individuo tiene su manera de aprender y sus estrategias para hacerlo, pero en clase el profesor enseña la forma de aprender que él considera más adecuada
Creo que dentro de una metodología general, hay que dejar una parcela donde cada alumno por sus particularidades pueda llegar a los objetivos con su propia metodología.
Creencia 3: Un ambiente afectivo en clase favorece el aprendizaje
Es importante la empatía, pero hay que ser profesor, no amigo, ni padre, ni hermano, sino profesor. Eso implica una relación distinta con cada alumno. Algunos son más independientes, otros requieren refuerzo positivo y que se les indiquen metas claras, otros necesitan motivación ...etc..
Creencia 4: El buen profesor es aquél que corrige constantemente los errores que cometen sus alumnos
Evidentemente, es necesario corregir. Cuanto más se corrige, más se aprende, pero siempre en el grado que el alumno pueda asimilar y que le mantenga animado y con motivación para seguir aprendiendo. Además se puede corregir directamente o enseñar de forma que el alumno se de cuenta de sus propios errores (a mi juicio así es como mejor aprenderá).
Creencia 5: El mejor lugar para aprender ELE es Salamanca porqué allí se habla el modelo de lengua que hay que aprender.
Pienso que el modelo está estandarizado en cualquier parte de España. Salvo lugares con acentos muy particulares donde se omite la pronunciación de finales de palabra o se cambian sonidos de grafías (ce por se....etc..), no creo que esto sea estrictamente así.
Creencia 6: Conocer las estructuras gramaticales y el vocabulario de lo que se quiere decir es suficiente para comunicarse
No es totalmente cierto. Hay que saber cómo combinar esas estructuras y vocabulario para hacerse entender. Por eso no todo el mundo puede ser profesor de español, ni de ninguna materia en español o en otro idioma. Las cualidades comunicativas y la capacidad didáctica son esenciales.
Creencia 7: Conocer la cultura es imprescindible para utilizar la lengua de forma adecuada al contexto en el que se produce la comunicación
La cultura y la lengua van muy unidas. Las palabras se refieren a la cultura, y etimológicamente proceden de ella muchas (por ejemplo, la palabra \"tapa\", referida a los pinchos o raciones...)..tienen un origen y sentido cultural, que puede ayudar al alumno a entender esa palabra y memorizarla, así como a saber cuándo usarla.
Reflexiones.
Aunque en un principio pensaba que no eran igual de válidas todas las áreas geográficas de España para aprender el español, debido a la variedad de acentos, de léxico o de fonética, me he dado cuenta de que en definitiva todas ellas son variantes de una lengua real, y que el objetivo del aprendizaje no es otro que la comunicación efectiva,no el conocimiento teórico. Por ello, hay que aceptar toda esa variedad y asumirla como partes iguales de una misma lengua que hay que enseñar y aprender.
No hay comentarios:
Publicar un comentario